| Workbench de Trados Translator Workbench de Trados Translator 7 - Outil de WordCount compatible pour les journaux |
Télécharger maintenant |
Workbench de Trados Translator Classement & Résumé
- Nom de l'éditeur:
- AIT Computer Assisted Translation Team
- Site Internet de l'éditeur:
- Systèmes d'exploitation:
- Windows Vista/2003/XP/2000/98/Me/NT
- Taille du fichier:
- 3.41MB
Workbench de Trados Translator Mots clés
Workbench de Trados Translator La description
Edity CatCount est un outil logiciel utile pour les professionnels de l'industrie de la traduction. Cela facilite considérablement la tâche de la comptabilisation des emplois de traduction assistée par ordinateur. CaCount le fait en traduisant un schéma de chat complexe en un nombre facile, c'est-à-dire catcount. De plus, il fournit d'excellentes fonctionnalités pour l'impression et l'exportation de schéma de chat usagé ainsi que des comptes de mots originaux et des catastrophes résultantes. Les journaux d'analyse du nombre de mots de Trados Translator's Workbench sont traités automatiquement. Le concept même d'utilisation d'un nombre unique n'est pas nouveau et a été largement utilisé par de nombreuses agences de traduction dans le monde sous différents noms: nombre de mots à effet de levier, nombre de mots pondéré, nombre de mots équivalents, etc. Parce que lors de la distribution régulière des informations de compte Word Catégories distinctes par des outils CAT (Trados, SDLX, DEJA VU, STAR Transit) est utile pour analyse en général, il n'est pas très confortable pour la comptabilité. CaCount prend la solution au problème au niveau suivant en fournissant une interface facile, qui peut être partagée entre les agences de traduction et les traducteurs indépendants et dans les équipes de traducteur. Catcount est le logiciel gratuit, n'hésitez pas à l'utiliser pour un temps illimité et partager avec vos collègues
Workbench de Trados Translator Logiciels associés