Dualsub

fusionne deux fichiers de traduction différents en une seule SRT, ce qui vous permet de regarder des films wi ...
Télécharger maintenant

Dualsub Classement & Résumé

Publicité

  • Rating:
  • Nom de l'éditeur:
  • Boni Garc
  • Systèmes d'exploitation:
  • Windows All

Dualsub Mots clés


Dualsub La description

DualSub peut être utilisé pour traduire sous-titre et fusionner deux fichiers de traduction distincts en un seul, de sorte que vous puissiez regarder un film avec des sous-titres dans deux langues différentes. Il peut être utile aux anglophones non indigènes qui souhaitent regarder des films en anglais, tout en consultant la traduction dans leur propre langue, de manière à comprendre les idiomes et à des expressions plus complexes.Supports diverses langues, latine et cyrillique L'application est Très facile à travailler avec, affichant toutes les options dans une seule fenêtre. Vous pouvez facilement sélectionner les sous-titres que vous souhaitez fusionner (au format SRT uniquement) et personnaliser l'emplacement de sortie. Il existe différents autres paramètres que vous pouvez expérimenter, tels que modifier la persistance du synchronisation et modifier le mode de synchronisation, régler la largeur de l'écran, personnaliser la police de sous-titres et la taille ou modifier le mode de codage du caractère. DualSub est compatible avec différentes langues, notamment l'arabe, le japonais ou le russe et donc, il prend en charge plusieurs ensembles de caractères, de manière à permettre les traductions à l'aide de l'alphabet cyrillique et latin. Regardez deux ensembles de sous-titres au même tiret à partir de deux fichiers SRT distincts, DualSub est livré avec des capacités de traduction entre les langues prises en charge. Vous pouvez vous instruire de traduire le fichier d'entrée uniquement ou fusionner les deux traductions et créer un seul fichier SRT qui affiche deux traductions séparées pour chaque ligne. La vitesse de traitement est acceptable, mais elle dépend fortement de la taille du fichier de sous-titres. En tant que tel, un fichier SRT avec un grand nombre de lignes peut prendre un certain temps à traduire. Apprenez une langue étrangère tout en regardant le but de la MoviestHe de DualSub est de permettre de regarder deux ensembles de sous-titres simultanément, ce qui aide les téléspectateurs à améliorer leurs compétences en anglais (ou à une autre langue) tout en profitant de leur film préféré. Il est prudent de dire que c'est un moyen divertissant d'apprendre l'anglais. Avis écrit par Mihaela Citea, dernière mise à jour le 6 mai 2014


Dualsub Logiciels associés